tocar


tocar
I
(Voz onomatopéyica.)
1 Percibir una cosa por el tacto:
el aire no se puede tocar; al tocarlo noté su suavidad.
SE CONJUGA COMO sacar
2 Llegar hasta una cosa con la mano pero sin cogerla:
lo toco pero no puedo cogerlo.
SINÓNIMO palpar
3 MÚSICA Hacer sonar un instrumento musical:
sabe tocar el violín.
SINÓNIMO tañer
verbo transitivo/ intransitivo
4 Hacer sonar una campana u otro instrumento para avisar:
toca el timbre; tocan a muerto.
5 MÚSICA Interpretar una pieza musical:
tocaré un vals; has tocado muy mal.
6 Tropezar o rozar una cosa con otra:
al aparcar, el coche tocó la moto.
SINÓNIMO chocar dar
7 Golpear una cosa para reconocer su calidad o propiedades por el sonido:
si tocas la pared verás que está hueca .
8 Alterar el estado o la condición de una cosa:
no toques más esta labor, ya está bien así.
SINÓNIMO cambiar modificar
9 Experimentar una persona el resultado de una cosa:
acabará tocando las consecuencias de su indecisión.
SINÓNIMO sentir
10 Provocar una reacción emocional en una persona:
le tocó el amor propio al hablarle de aquella manera.
SINÓNIMO conmover
11 Tratar una materia o un asunto de forma superficial:
sólo tocaré la parte más interesante del proyecto .
SINÓNIMO mencionar
12 Haber llegado el momento oportuno de hacer una cosa:
te toca tirar a ti; nos toca trabajar.
13 Ser una cosa obligación o derecho de una persona:
al jefe le toca decidir.
14 Ser una cosa de interés para una persona:
la economía del país nos toca a todos.
SINÓNIMO atañer concernir
15 Corresponder una cosa a una persona en un reparto:
nos tocan tres caramelos a cada uno.
16 Caer en suerte una cosa a una persona en un sorteo:
le ha tocado la lotería.
verbo intransitivo/ pronominal
17 Estar una cosa cerca de otra.
18 Ser una persona pariente de otra.
19 Llegar el turno de una cosa a una persona:
ahora te toca hablar a ti.
SINÓNIMO corresponder
20 Acercar una cosa a otra para que le comunique una característica.
21 Usar la piedra de toque para valorar la riqueza del oro o la plata.
22 NÁUTICA Arreglar la tensión de un cabo aflojando ligeramente las vueltas con que está sujeto a un aparejo.
23 NÁUTICA Dar con la quilla del barco en el fondo con suavidad.
24 PINTURA Dar toques a una cosa con un pincel.
25 Llegar de paso a un lugar.

FRASEOLOGÍA
locución adverbial
a toca, no toca Indica la posición de una persona o una cosa tan cercana a otra que casi está en contacto con ella.
locución prepositiva
en o por lo que toca a una cosa Por lo que se refiere o afecta a una cosa:
en lo que toca a este asunto prefiero no opinar.
estar una persona tocada DEPORTES 1. Empezar a sentir una enfermedad: está tocado de gripe. 2. Estar un deportista afectado por alguna indisposición o lesión: no puedo jugar porque estoy tocado.
tocar de cerca 1. Tener una persona parentesco próximo con otra. 2. Tener conocimiento práctico de un asunto.
tocarle a una persona bailar con la más fea coloquial Corresponderle a una persona resolver un asunto difícil o desagradable:
todos evitaron la discusión, por lo que a él le tocó bailar con la más fea.
tocárselas una persona coloquial Irse de un lugar:
se las tocó en cuanto vio que había peligro.
————————
II
(Derivado de toca.)
verbo transitivo/ pronominal
1 INDUMENTARIA Y MODA Peinar o arreglar con adornos el cabello de una persona:
se tocó para asistir al baile.
verbo pronominal
2 Cubrirse una persona la cabeza con un sombrero o un pañuelo:
se tocó con una mantilla para entrar en la iglesia.

* * *

tocar1 (de «toca»)
1 tr. Hacer el *peinado y adorno de la cabeza a alguien.
2 (reflex.) Cubrirse la *cabeza con una prenda que se expresa.
————————
tocar2 (de or. expresivo)
1 tr. Hacer sonar un ↘instrumento musical de los que suenan por percusión: ‘Tocar las campanas’. ⊚ Hacer sonar cualquier ↘instrumento musical: ‘Tocar el piano [o el saxofón]’. Puede llevar por complemento, con o sin preposición, la clase de toque: ‘Tocar a muerto [o a fuego]. Tocar diana [o retreta]’. ⊚ tr. o abs. Puede ser el sujeto de «tocar» el mismo utensilio o instrumento de que procede el sonido si es de la clase de los que suenan automáticamente o en que el tocador queda oculto: ‘Tocó la sirena. Las campanas tocan a fuego’. ⊚ tr. Si se trata del reloj, lleva como complemento el número de la hora: ‘El reloj de la catedral [o la campana del reloj de la catedral] tocó las doce’. ⊚ Dar un ↘campanillazo, un timbrazo, etc. ⊚ El complemento, con «a» en este caso, puede ser también el objeto para el que se convoca tocando la campana, etc.: ‘Tocar a misa [o a coro]’. ⇒ Aporrear, cencerrear, ejecutar, interpretar, pulsar, rasguear, repicar, repentizar, repiquetear, tañer, teclear, trastear, zangarrear. ➢ De oído. ➢ Clavete, plectro, *púa, uñeta. ➢ Músico, profesor, tocador. ➢ *Música.
2 *Llegar con las manos u otra parte del cuerpo, particularmente con las puntas de los dedos, a los ↘objetos o pasarlas por ellos, para percibir su presencia o las cualidades que se aprecian por el sentido del tacto o para hacer algo en ellos: ‘Me tocó con el codo [o con la punta del pie]. Tuvo que tocarlo para convencerse. Lo toqué para apreciar su suavidad. Lo moldea sin tocarlo con las manos’. ⊚ Hacer lo mismo por intermedio de un objeto: ‘El hada le tocó con su varita mágica’.
3 Estar una cosa respecto de ↘otra de modo que, por alguna de sus partes, no puede haber otra entre ellas. ⊚ Llegar una cosa a ponerse con ↘otra en esa posición. ⊚ Mar. Hacerlo así suavemente la quilla del barco en el *fondo.
4 en») tr. e intr. Con palabras o expresiones como «el ↘corazón, el amor propio, la dignidad, lo vivo» o «lo más vivo», *impresionar o provocar cierta reacción espiritual: ‘Supo tocarle el corazón y consiguió el permiso’.
5 intr. Mar. *Arribar un barco a algún sitio, sólo de paso.
6 tr. *Mover o *manejar una ↘cosa: ‘Yo no he tocado para nada tus papeles’. ≃ Andar en.
7 Dar toques con un pincel o cosa semejante.
8 intr. Ser una cosa *casi lo que se expresa: ‘Esa ingenuidad toca en tontería’. ≃ Lindar, rayar.
9 tr. Ensayar el *oro o la *plata en la piedra de toque.
10 Aludir a una ↘cosa o *mencionarla: ‘No tocó para nada ese asunto’.
11 Sufrir o *experimentar ↘algo como consecuencias o resultados: ‘Él tocará las consecuencias de su insensatez’.
12 Mar. Arreglar la tensión de un *cabo aflojando primero ligeramente las vueltas con que está sujeto a cualquier aparejo.
13 intr. *Referirse o *afectar una cosa a otra o a una persona que se expresan: ‘Por lo que a mí me toca... Por lo que toca al otro asunto...’.
14 (inf.) Ser una persona *pariente de otra que se expresa: ‘No sé si Tomás le toca algo a tu cuñado. —No le toca nada’.
15 (inf.; en tercera persona del pl.) Haber llegado el momento de hacer la cosa que se expresa: ‘¡A pagar tocan!’.
16 (inf.) *Corresponder cierta cosa a alguien en un *reparto: ‘Nos tocan tres pesetas a cada uno. Le tocó la mitad de la herencia’. ⊚ Corresponder una cosa en un *sorteo. ⊚ Corresponder a alguien cierta *obligación en un reparto de ellas: ‘A mí me toca poner la mesa’. ⊚ Corresponderle o sobrevenirle a alguien alguna molestia, desgracia, etc.: ‘Te ha tocado esa mala suerte’.
17 (terciop.) Llegarle a alguien el *turno de cierta cosa: ‘Me toca jugar a mí’. ⊚ (terciop.) Llegar el turno de hacer cierta cosa: ‘Ahora toca dar media vuelta a la derecha’.
18 (Ál., Ar.) Caza. Hallar el galgo el rastro de la *presa.
19 Mar. Flamear una *vela al empezar a deshincharse.
V. «la casa de tócame Roque, tocar la china, tocar el cielo con las manos».
En [o por] lo que toca a. En [o por] lo que se *refiere o *afecta a la persona o cosa que se expresa. ⇒ *Relación.
V. «tocar fondo, tocar a fuego, tocar en la herida, tocar la lotería, tocar madera, tocar con la mano, de mírame y no me toques, tocar todos los palillos, no tocar un pelo de la ropa, a toca penoles, tocar un registro [o todos los registros], bailar al son que tocan, a toca teja».
Tocar de cerca una cosa. *Experimentarla uno mismo: ‘No se da uno cuenta de las cosas hasta que las toca de cerca’. ⊚ Con palabras como «asunto» o «problema» como sujeto, atañer a alguien.
Tocarle a uno bailar con la más fea (inf.). Corresponderle lo más difícil o desagradable de algo.
Catálogo
Otra raíz, «tang-, tañ-»: ‘intangible, tangente, tangible, tangir, tañer, tañido’. ➢ *Acariciar, andar en, apalpar, bordonear, hurgar, manojar, manosear, masajear, *palpar, pulsar, *rozar, sobajar, *sobar, tañer, tentalear, *tentar, toquetear [o toquitear], trastear, dar [demasiadas] vueltas, zalear, zarandear. ➢ Contacto, *tacto, tentarula, tentón, tiento, toque. ➢ Manido, manoseado, traído y llevado, trillado. ➢ En contacto, junto a, al lado de, pegando, tocando. ➢ Pulpo, sobón. ➢ Arriba y abajo. ➢ A tientas. ➢ Tienta, tientaguja. ➢ Impalpable. ➢ Cencido, intacto, puro, sencido, *virgen. ➢ *Dejar. ➢ Intocable. ➢ *Acercar. *Ajar. *Chocar. *Gastar.

* * *

tocar2. (De toca). tr. Peinar el cabello, componerlo con cintas, lazos y otros adornos. U. m. c. prnl. || 2. prnl. Cubrirse la cabeza con gorra, sombrero, mantilla, pañuelo, etc.
————————
tocar1. (De la onomat. toc). tr. Ejercitar el sentido del tacto. || 2. Llegar a algo con la mano, sin asirlo. || 3. Hacer sonar según arte cualquier instrumento. || 4. Interpretar una pieza musical. || 5. Avisar haciendo seña o llamada, con una campana u otro instrumento. Tocar diana. Tocar llamada. || 6. Dicho de una cosa: Tropezar ligeramente con otra. || 7. Golpear algo, para reconocer su calidad por el sonido. || 8. Acercar algo a otra cosa, para que le comunique cierta virtud, como un hierro al imán, una medalla a una reliquia, etc. || 9. Ensayar una pieza de oro o plata en la piedra de toque, para conocer la proporción de metal fino que contiene. || 10. Alterar el estado o condición de algo. U. m. con neg. Esta poesía está bien, no hay que tocarla. || 11. Saber o conocer algo por experiencia. Tocó los resultados de su imprevisión. || 12. Estimular, persuadir, inspirar. Le tocó Dios en el corazón. Tocada el alma de un alto pensamiento. || 13. Tratar o hablar leve o superficialmente de una materia sin hacer asunto principal de ella. || 14. Haber llegado el momento oportuno de ejecutar algo. Tocan a pagar. || 15. Mar. Tirar un poco hacia afuera de los guarnes de un aparejo y soltar en seguida para facilitar su laboreo. || 16. Mar. Empezar a flamear una vela que va en viento cuando comienza a perderlo. || 17. Mar. Dar suavemente con la quilla en el fondo. || 18. Pint. Dar toques o pinceladas sobre lo pintado, para su mayor efecto. || 19. Arg. Dicho de un jugador: pasar (ǁ entregar la pelota a otro de su mismo equipo). || 20. intr. Pertenecer por algún derecho o título. || 21. Llegar o arribar, solo de paso, a algún lugar. || 22. Ser de la obligación o cargo de alguien. || 23. Importar, ser de interés, conveniencia o provecho. || 24. Dicho de una parte o porción de algo que se reparte entre varios, o les es común: Caber o pertenecer. || 25. Dicho de una cosa: Caer en suerte. || 26. Dicho de una cosa: Estar cerca de otra de modo que no quede entre ellas distancia alguna. || 27. Dicho de una persona: Ser pariente de otra, o tener alianza con ella. || 28. Ál. y Ar. Dicho de un galgo: Hallar el rastro de la caza. || a toca, no toca. loc. adv. Indica la posición de la persona o cosa tan cercana a otra que casi la toca. || estar alguien tocado de una enfermedad. fr. Empezar a sentirla. || 2. Dep. Estar afectado por alguna indisposición o lesión. || \tocar de cerca. fr. Dicho de una persona: Tener parentesco próximo con otra. || 2. Tener conocimiento práctico de un asunto o negocio. || \tocarle a alguien bailar con la más fea. fr. coloq. Corresponderle resolver un asunto muy difícil o desagradable. || tocárselas alguien. fr. coloq. coger las de Villadiego. □ V. casa de tócame Roque.

* * *

transitivo Entrar en contacto una parte del cuerpo, esp. la mano [con una cosa], de manera que esta impresione el sentido del tacto.
► Llegar con la mano a una cosa sin asirla o alcanzarla con un instrumento.
► Tropezar ligeramente una cosa [con otra].
► Dar suavemente la quilla del barco [en el fondo].
► Ensayar [el oro o la plata] en la piedra de toque.
► Hacer sonar según arte [un instrumento músico] o hacer sonar [la campana u otro instrumento] para avisar.
► Haber llegado el momento [de hacer algo].
figurado Tratar superficialmente [una materia].
► Conocer [una cosa] por la experiencia.
► Estimular, persuadir, inspirar.
intransitivo Pertenecer por algún título o ser de la obligación o cargo de uno.
► Pertenecer parte de una cosa que se reparte, o caer en suerte una cosa.
► Llegar de paso a un lugar.
► Entrar una cosa en contacto con otra: tocar en la tierra; rec., las dos camas se tocan; fig.: toca en los límites de lo imposible.
► Importar, ser de interés.
► Ser uno pariente de otro.
Estar tocada una cosa. Empezarse a podrir o dañar.
Estar uno tocado de una enfermedad. figurado Empezar a sentirla.
Tocárselas uno. figurado Huir.
pronominal Cubrirse la cabeza.
CONJUGACIÓN se conjuga como: [SACAR]

Enciclopedia Universal. 2012.

Mira otros diccionarios:

  • tocar — a tocar a falso; toca a estudar!; toca te a ti ler o texto. tocar para já tocou para as aulas. tocar com o meu terreno toca com o teu. tocar em tocas em tudo …   Dicionario dos verbos portugueses

  • tocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: tocar tocando tocado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tocar — v. tr. e intr. 1. Pôr a mão ou o dedo em; apalpar. 2. Roçar por. 3. Pôr se em contato. 4. Atingir. 5. Tanger, fazer soar; saber tirar harmonias de um instrumento ou repicar (sinos). 6. Executar determinada peça. 7. Chegar a. 8. Apressar, fazer… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tocar — tocár, tocáre, s.n. (reg.) toc de pernă; faţă de pernă. Trimis de blaurb, 12.03.2007. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • tocar — tocar(se) 1. Con el sentido de ‘poner la piel o la superficie de un objeto en contacto [con algo o alguien]’, es transitivo: «Toqué sus ropas» (Sánchez Héroe [Col. 1988]). Cuando el complemento directo es de persona, puede llevar, además, un… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • tocar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner la mano o alguna parte del cuerpo, generalmente con suavidad, en algo o en alguien y percibirlo con el tacto: tocar una rosa, tocar un alambre, tocar el hombro, tocar la frente 2 Poner momentáneamente una… …   Español en México

  • tocar — 1. ser menester; incumbir; ser necesario; ser deber; ocurrir; ser el turno; cf. corresponder; toca hacerle un cambio de aceite al auto , me toca a mí sacar la basura hoy , ¿no crees que deberíamos llevarle flores a la Señora Blanca, que se ha… …   Diccionario de chileno actual

  • tocar — {{#}}{{LM T37966}}{{〓}} {{ConjT37966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38912}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tocar{{]}} ‹to·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un objeto o a una superficie,{{♀}} acercar la mano u otra parte del cuerpo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tocar — (v) (Básico) hacer sonar un instrumento de manera que se produzca música Ejemplos: Mi hija quiere aprender a tocar el piano. ¿Sabes tocar algún instrumento? Colocaciones: tocar la guitarra Sinónimos: sonar, tañer (v) (Intermedio) alcanzar algo y… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tocar — touca toucher; concerner; émouvoir ; trinquer; jouer du piano, de l orgue, du tambour. Fau pas balar pus vite que lo tambor non tòca. Tocar bèu : frapper juste; tomber pile. Tocar au viu : piquer au vif. Si tocar : se toucher, être contigu. Si… …   Diccionari Personau e Evolutiu


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.